Caligrafia para principiantes
El blog Chinese Hacks nos ofrece realizar una visita a un par de sitios dedicados a la caligrafía china. El denominador común de ambos sitios es que su temática es la escritura de caracteres y frases de uso habitual, algo ideal para los que se inician en este aspecto de la lengua china.
shufaone.com. Ejemplos de caligrafía de frases habituales y nombres.

Learning Chinese with Iris. Es un canal de Youtube en el que la autora enseña a escribir caracteres de uso frecuente. También contiene algunas lecciones de chino que pueden ser útiles.
Vía Chinese Hacks.
Relacionado:
Gramática (XIII). Pronombres (IV). Pronombres indefinidos
Pronombres indefinidos
Los pronombres indefinidos hacen referencia a palabras que indican la totalidad o ausencia de cosas, personas o lugares, como "todo", "nadie", etc.
Se forman combinando los interrogativos 什么, 谁, 哪儿(哪里) con los adverbios 都 o 也.
Suelen colocarse al principio de la frase, y pueden completarse con un comentario positivo o negativo.
La forma negativa de estos pronombres se forma posponiendo 不 o 没 al adverbio. Como norma general de uso, 都 se utiliza en frases afirmativas y negativas, mientras que 也 normalmente sólo en frases negativas.
Relacionado:
Gramática (XIII). Pronombres (III).Pronombres interrogativos
Pronombres interrogativos
A diferencia del español, donde las partículas interrogativas se colocan al principio de la oración, en chino el pronombre interrogativo se sitúa en la misma posición que la cosa designada por él en la oración afirmativa.
- 谁 (, quién), 谁的 (, de quién)
|
谁是你的老 师?
¿Quién es tu maestro?
那个人是谁?
¿Quién es esa persona?
这串钥匙是谁的?
¿De quién son estas llaves?
这是谁的行 李?
¿De quién es esta maleta?
|
Relacionado:
Telenovela
Telenovela es un espacio de la CCTV en español en el que se emiten series de la TV china subtituladas al español.
Un gran recurso para progresar en el aprendizaje de este fascinante idioma.
Video: Reinado de Yongzheng Capítulo 1
Relacionado:
Gramática (XIII). Pronombres (II).Pronombres demostrativos
Pronombres demostrativos
En chino existen básicamente dos tipos de pronombres demostrativos: los que indican cercanía (basados en 这 (), éste) y los que indican lejanía (basados en 那 (), ése o aquél).
- De personas o cosas.
|
这是王老师
Éste es el profesor Wang
那是我的汽 车
Ése es mi coche
|
|
这些书是他 的
Estos libros son suyos
那些机票是 你的
Esos billetes de avión son tuyos
|
|
这两张沙发很脏
Estos dos sofás están muy sucios
那两封信是你的
Esas dos cartas son tuyas
|
|
我的这三个朋友
Estos tres amigos míos
他的那两只箱子
tāde nà liǎng zhī xiāngzi
Esas dos maletas suyas
|
- De lugar.
| 这儿 () 这里 () |
Aquí, acá, este lugar |
| 那儿 () 那里 () |
Allí, allá, aquel lugar |
|
这儿很冷, 我想出去
Aquí hace frío, me voy a ir
那儿有很多 商店
Allí hay muchas tiendas
|
|
在那儿没有停车场
Allí no hay aparcamiento
这儿有很多人
Aquí hay mucha gente
|
|
我在那儿买东西
Yo compro allí
你在这儿工作
Tu trabajas aquí
|
|
我们今天晚上去小王那儿吃 饭
Esta noche vamos a comer donde Xiao Wang
语法书在黄老师那儿
El libro de gramática está allí, donde el profesor Huang
|
- De tiempo.
| 这 会儿 () | En este momento |
| 那 会儿 () | En ese momento |
|
这会儿还没 来,许是路上又堵车了
Todavía no ha venido, puede que haya otro atasco
那会儿的事 情我现在都记不得了
De aquel asunto conservo muy mal recuerdo
去年这会儿, 我离开西班牙
El año pasado por estas fechas salí de España
上学那会儿, 轿车很少
Cuando estudiaba había menos coches
|
- De modo.
| 这 么 () | De esta manera, así |
| 那 么 () | De esa manera, asá |
|
这么行,那么不行
De esta manera está bien, de esa otra no
|
|
你既然这么喜 欢云南,那就留居这里吧!
Como te gusta tanto Yunnan, te puedes quedar a vivir
那么远的 路,最好赶早走
Como el camino es tan largo, lo mejor es que vayas lo antes posible
|
|
这么几天, 就接到三封家信
En tan sólo unos dias, recibió tres cartas de la familia
|
|
有这么五, 六千人
Hay unas 5 o 6 mil personas
|
| 这 样 () | De esta manera, así, tal como |
| 那 样 () | De esa manera, así, tal como |
|
如果你们觉得可以这样办, 就这样办
Si pensais que podeis hacerlo así, hacedlo así.
他喜欢在公路上飞车,那样是 很危险的
A él le gusta conducir muy rápido por la carretera, eso es muy peligroso
|
|
为什么你对我这样热 情吗?
¿Por qué eres tan amable conmigo?
|
|
这样的困难 没有使她担心
Tal dificultad no la preocupó
我没有说过那样的 话
Yo no dije tal cosa
|
Relacionado:
Gramática (XIII). Pronombres (I). Pronombres personales
Pronombres
El pronombre es la palabra que sustituye a un nombre o a una frase nominal.
|
王明是 老师
Wang Ming es maestro
我不认识那两个人
No conozco a esas dos personas
|
他是老师
Él es maestro
我不认识他们
wǒ bù rènshi tāmen
No los conozco
|
Relacionado:
Vocabulario. Diccionario TIC (3)
| 位片 | wèi piàn | Bit slice |
| 日历服务器 | rìlì fúwùqì | Servidor de calendario |
| 层叠样式表 | céngdié yàngshì biǎo | CSS (Cascading style sheets) |
| 码分多址 | mǎ fēn duō zhǐ | CDMA (Acceso múltiple por división de código) |
| 客户对客户 | kèhù duì kèhù | C2C (consumer to consumer, customer to customer) |
| 消费者对消费者 | xiāofèizhě duì xiāofèizhě | |
| 个人对个人 | gèrén duì gèrén | |
| 区分大小写 | qūfēn dàxiǎoxiě | Sensible a mayúsculas / minúsculas |
| 代码片断 | dàimǎ piànduàn | Trozo (“Snippet”) de código |
| 云计算 | yún jìsuàn | Computación en la nube (Cloud computing) |
| 使用者端 | shǐyòngzhě duān | Usuario final |
| 点击 | diǎnjī | Clic, clicar |
| 计算机集成制造系统 | jìsuànjī jíchéng zhìzào xìtǒng | CIMS (Manufactura integrada por ordenador) |
| 字符 | zìfú | Carácter |
| 频道定义格式 | píndào dìngyì géshì | CDF (Channel definition format) |
| 认证服务器 | rènzhèng fúwùqì | Servidor de autenticación |
| 中文资讯交换码 | zhōngwén zīxùn jiāohuànmǎ | CCCII (Chinese Character Code for Information Interchange) |
| 博客服务商 | bókè fúwù shāng | Proveedor de servicios de blog |
| 网志服务商 | wǎngzhì fúwù shāng | |
| 冷链接 | lěng liànjiē | Cold link |
| 向上兼容 | xiàngshàng jiānróng | Compatible hacia arriba |
| 上载 | shàngzài | Subir (Upload) |
| 升级 | shēngjí | Actualización |
| 通用串行总线 | tōngyòng chuànháng zǒngxiàn | USB |
| 电脑直接制版技术 | diànnǎo zhíjiē zhìbǎn jìshù | CtP (Computer to plate) |
| 计算机支持的协同工作 | jìsuànjī zhīchí de xiétóng gōngzuò | CSCW (Computer supported cooperative work) |
| 复杂可编程逻辑器件 | fùzá kěbiānchéng luóji qìjiàn | CPLD (Complex programmable logic device) |
| 动态链接库 | dòngtài liànjiē kù | DLL (Dynamic link library) |
| 兼容性 | jiānróng xìng | Compatibilidad |
| 对象连接与嵌入 | duìxiàng liánjiē yǔ qiànrù | OLE (Object linking and embedding) |
| 分布式组件对象模型 | fēnbùshì zǔjiàn duìxiàng móxíng | DCOM (Distributed Componet Object Model) |
| 组件对象模型 | zǔjiàn duìxiàng móxíng | COM (Component object model) |
| 新闻组服务器 | xīnwénzǔ fúwùqì | Servidor de newsgroups |
| 新闻阅读器 | xīnwén yuèdúqì | Lector de news |
| 计算机辅助软件工程 | jìsuànjī fǔzhù ruǎnjiàn gōngchéng | CASE (Ingenieria de software asistida por ordenador) |
| 中国公用计算机交互网 | Zhōngguó gōngyòng jìsuànjī jiāohù wǎng | Chinanet |
| 中国宽带互联网 | Zhōngguó kuāndài hùliánwǎng | |
| 客户机 | kèhùjī | Cliente |
| 客户端 | kèhùduān | |
| 公共网关接口 | gōnggòng wǎngguān jiēkǒu | CGI (Common gateway interface) |
| 通用网关接口 | tōngyòng wǎngguān jiēkǒu | |
| 公用网关接口 | gōngyòng wǎngguān jiēkǒu | |
| 中国机读目录格式 | Zhōngguó jī dú mùlù géshì | CNMARC (China machine readable cataloging format) |
| 中国机读编目格式标准 | Zhōngguó jī dú biānmù géshì biāozhǔn | |
| 网志作者 | wǎngzhì zuòzhě | Bloguero |
| 计算机辅助制造 | jìsuànjī fǔzhù zhìzào | CAM (Fabricación asistida por ordenador) |
| 计算机辅助设计 | jìsuànjī fǔzhù shèjì | CAD (Diseño asistido por ordenador) |
| 线缆调制解调器 | xiànlǎn diàozhì jiědiào qì | Cable módem |
| 无线二进制码 | wúxiàn èrjìnzhì mǎ | BREW (binary runtime environment for wireless) |
| 引导程序 | yǐndǎo chéngxù | Bootstrap |
| 统一资源定位器 | tǒngyī zīyuán dìngwèi qì | URL |
Relacionado:
Gramática (XI). Suplementos. Complemento de lugar o destino
|
汽车停在车房
qìchē tíng zài chēfáng
El coche se aparcó en el garage
妈妈回到家里
māma huí dào jiā lǐ
Mamá volvió a casa
她走到公园去
tā zǒu dào gōngyuán qù
Ella fué (andando) al parque
|